본문 바로가기

법화삼부경의 행복한인연

해설 법화경 (妙法蓮華經法師品第十)

반응형

삳다르마푼타리카수트라

살달마분타리가소다람

薩達磨芬陀梨伽蘇多覽

묘법연화경

妙法蓮華經

지은이: 채장식

妙法蓮華經法師品第十(묘법연화경법사품 제10)

 

  학무학 이천 명에게 수기를 주신 석존은 약왕보살을 인연으로 한 팔만의 대사들에게 말하였다.

 

  '약왕보살이여, 

  너는 이 대중 가운데 무량의 제천과 용왕, 야차, 건달바, 아수라, 가루라, 긴나라, 마후라가, 사람과 사람 아닌 천귀, 비구, 비구니, 우바새, 우바이, 성문을 구하는 이, 벽지불을 구하는 이, 부처님 도를 구하는 이들을 보고 있느냐?

  이런 사람들이 부처님 앞에 나아가서 묘법연화경의 한 게송이나 한 구절만을 듣고 일념으로 따라 기뻐하는 사람에게는 내가 모두 수기를 주어 아뇩다라삼막삼보리를 얻게 하리라.

  여래께서 멸도하신 뒤에 만약 어떤 사람이 묘법연화경의 한 게송이나 한 구절을 듣고 일념으로 기뻐하면 내가 또한 아뇩다라삼막삼보리의 수기를 주리라.

  다시 어떤 사람이 묘법연화경의 한 게송을 받아 가지고 읽고, 외우고, 해설하고, 쓰며 이 경을 부처님과 같이 공경하며 여러 가지의 꽃과 향, 영락, 말향, 도향, 소향, 중개, 당번, 의복, 기악들로 공양하고 합장하고 공경하면 약왕아, 분명히 알아라.

  이 여러 사람들은 일찍이 십만 억 의 부처님을 공양하고 여러 부처님이 계신 곳에서 대원을 성취하고 중생을 가엾게 생각하는 마음으로 이 세상에 태어났느니라.

  약왕아,

  사람들이 너에게 궁금하여 중생이 미래 세상에 성불하느냐고 누가 묻거든 이와 같은 여러 사람들은 미래세에 반드시 성불하리라고 말하여라.

  왜냐하면 만일 어떤 선남자 선여인이 이 법화경의 한 구절을 받아 가지고 읽고, 외우며, 해설하고, 쓰거나 이 경전에 가지가지의 물건으로 공양하기를 꽃과 향, 영락과 말향, 도향, 소향이며 중개 당번, 의복, 기악으로 공경하고 합장하면 일체 세간의 이런 사람들은 당연히 우러러 받들므로 여래께 하는 공양과 같이 공양하리라.

  약왕아,

  반드시 알아라.  이 사람들은 큰 보살로 아뇩다라삼막삼보리를 성취하였지만 중생을 가엾게 여기어 이 세상에 태어나기를 원하였으며 묘법연화경을 널리 분별하여 설할 것이니 하물며 받아 가지고 여러 가지로 공양하는 중생이야  말할 것이 있겠느냐?

 

  약왕아,

  바로 알아라. 이 사람은 깨끗한 업보를 버리고 내가 멸도한 후에 중생을 불쌍히 생각하므로 악한 세상에 태어나서 이 경을 널리 연설하리라.

  만일 이런 선남자 선여인이 내가 멸도한 후 은밀히 한 사람을 위해서라도 법화경의 한 구절을 말하면 이 사람은 여래의 사자인 줄 알아라.

  여래가 보낸 사자로 열래의 일을 행할 것이니 하물며 대중을 위하여 널리 설하지 않겠느냐?

  약왕아,

  어떤 악한 사람이 착하지 못한 마음으로 일 겁 동안 부처님 앞에 나타나서 부처님을 헐뜯고 욕한다 하더라도 오히려 그 죄는 가벼우나 만일 어떤 사람이 법화경을 받아 가지고 읽고 외우는 집에 있는 재가의 사람이나 출가한 사람에게 한마디라도 헐뜯고 훼방하면 그 죄는 대단히 무거우리라.

  약왕아,

  만약 법화경을 읽고 외우는 사람이 있으면 바로 알아라.  이 사람은 부처님이 장엄하므로 스스로도 장엄하며 여래의 어깨에 실려 있는 것이니라.

  그가 가는 곳마다 따라서 예배하며 일심으로 합장하고 공경하고 공양하며 존중하고 찬탄하며 꽃과 향, 영락, 말향, 도향, 소향, 증개, 당번, 의복, 음식과 여러 기악으로 사람 가운데서 가장 높은 공양을 하며 하늘의 보배를 가져다 뿌리고 천상의 보배들을 받들어 올리리라.

  왜냐하면 이런 사람이 환희하여 법을 말하면 잠깐만 들어도 구경의 아뇩다라삼막삼보리를 얻기 때문이니라.'  석존은 이 뜻을 거듭 펴려고 게송으로 다시 말하였다.

 

  '만약 불도에 머물면서 우주 자연의 지혜를 성취하려거든 법화경을 수지한 사람을 부지런히 공양하고 일체의 지혜 종자를 얻으려 하면 마땅히 법화경을 가진 사람을 아울러 공양하라.

  만일 어떤 사람이 묘법연화경을 수지 하면 부처님의 사자이고 중생을 위하는 것이니 그것을 바로 알아라.

  묘법연화경을 가진 사람들은 청정한 국토를 모두 버리고 불쌍한 중생을 위해 이 세상에 태어나니 이런 사람은 마음대로 태어나고 싶은 곳에 나겠지만 악한 세상에 일부러 태어나서 더없는 법을 널리 설해 줄 것이니 하늘꽃과 하늘향 보배로운 의복들과 아름다운 보물들로 설법하는 사람에게 공양하라.

  내가 멸도하면 악한 세상이 될 것이니 이 경전을 가진 사람을 합장하여 공경하기를 부처님처럼 공양하라.  맛있고 좋은 음식 가지가지 의복들로 이 불자께 공양하고 잠시라도 그 법문을 들을 것이며 후세에 어떤 사람이 있어 이 경전을 수지한 사람은 인간 중에 내가 보낸 사자로서 여래의 일을 행하는 사람이니라.

  만일 일 겁 동안 악한 마음 항상 품어 얼굴을 붉히며 부처님을 욕하면 한량없는 죄를 지을 것이나 법화경을 받아 지녀 읽고 외우는 사람을 잠깐이라도 나쁜 말로 욕을 한다면 그 죄는 더욱 크니라.

  팔십억 겁 동안에 가장 묘한 음성과 향과 음식 의복으로 이 경을 지닌 사람을 공양하고 이런 공양을 마친 뒤에 글 설법을 잠깐 듣더라도 마음이 쾌락하여 큰 이익을 얻으리라.  약왕에게 지금 말하니 내가 설한 경 가운데 이 같은 묘법연화경이 최고 제일이니라.'  석존은 약왕보살마하살에게 다시 말하였다.

 

  '내가 설하는 경전이 한량없는 천만 억 으로 이미 설하기도 하였고 지금도 설하며 앞으로도 설하겠지만 이 묘법연화경이 가장 믿기 어렵고 이해하기도 어려우니라.

  약왕아,

  이 경은 여러 부처님께서 비밀로 하고 중요하게 간직하시는 것이니 사람들에게 함부로 퍼뜨려 설해 주지 마라. 이 경전은 여러 부처님과 내가 지극히 수호하기 때문이니라.

  사십여 년 옛날부터 지금까지 나타내어 말하지 아니한 것은 이경은 여래께서 세상에 계실 때도 원망과 질투가 많았던 것인데 하물며 멸도하신 뒤에야 더 말할 것이 있겠느냐?

  약왕아,

  바로 알아라.  여래 멸후 이 경을 받아 지니고 쓰거나 읽으며 외우고 공양하며 다른 사람을 위하여 설하는 사람은 우주 여래께서 바로 옷으로 덮어주시며 또 다른 곳에 현재에 계신 여러 부처님들이 옹호하여 주시리라.  이 사람은 크게 믿는 힘과 발원하는 힘과 착한 근기의 힘이 있으리라.

  약왕아,

  바로 알라.  이 사람은 여래와 같이 자고 일어나며 여래께서는 손으로 이 사람의 머리를 쓰다듬어 주시리라.

  약왕아,

  어느곳 이거나 이 경을 말하거나 읽거나 외우거나 혹은 쓰거나 정이 담긴 책이 있으면 반드시 칠보의 탑을 일으키어 아주 높고 넓게 하여 장엄하게 꾸미고 다시는 사리를 봉안하지 않아도 좋으리라.

  왜냐하면 묘법연화경 가운데에는 이미 우주 여래의 전신이 있기 때문이니라. 그러므로 이 탑에 일체의 꽃, 향, 영락, 증개, 당번, 기악, 노래 등으로 공양하고 공경하며 존중하고 찬탄하라.

  만일 이를 보고 예배하고 공양하면 이들은 아뇩다라삼막삼보리에 가까운 줄 알아라.

  약왕아,

  집에 있는 많은 사람들인 재가자나 출가하여 보살의 도를 행하는 사람이 법화경을 보고, 듣고, 읽고, 외우고, 써서 가지지 아니하고 공양하지 않으면 반드시 알라.

  이 사람은 보살의 도를 행하지 않는 사람이며 만일 이 경전을 얻어 듣는 사람은 능히 보살의 도를 잘 행하는 사람이니라.

  또 불도를 구하는 중생이 이 법화경을 만일 보거나 듣고는 이미 들은 것을 믿고 이해하며 받아 가지는 사람은 아뇩다라삼막삼보리에 가까워진 줄로 알아라.

  약왕아,

  비유하면 어떤 사람이 목이 말라 물을 구하려고 높은 언덕에 우물을 팔 때에 마른 흙이 나오는 것을 보고 물이 없는 줄 알지만 부지런히 쉬지 않고 땅을 파서 점차로 젖은 흙을 보게 되면 물이 가까운 줄을 아는 것과 같으니라.

  보살도 또한 이와 같아서 이 법화경을 아직 듣지 못하고 이해하지 못하며 능히 닦고 익히지 못하면 반드시 알라.

  이런 사람은 아뇩다라삼막삼보리에 아직 거리가 먼 것이고 만일 이 법화경을 얻어듣고 이해하며 닦고 익히는 사람은 아뇩다라삼막삼보리에 가까운 줄 알라.

  왜냐하면 일체 보살이 아뇩다라삼막삼보리는 모두 이 경에 속하기 때문이니라.

  이 경은 방편의 문을 열어 진실한 모습을 보이니 이 법화경의 법장은 그 뜻이 깊고 단단하며 또한 아득하게 멀어서 능히 거기에 이를 사람이 없느니라.

  이제 우주 부처님께서 교화하시는 것은 보살을 교화하여 성취시키려고 열어서 보이느니라.

  약왕이여,

  만일 어떤 보살이 이 법화경을 듣고는 놀라고 의심하고 두려워하면 그 사람은 새로운 마음을 낸 보살이라는 것으로 알고 만일 성문이 이 경을 듣고 놀라며 의심하고 두려워하는 사람은 증상만의 사람이라는 것으로 알라.

  약왕아,

  만일 선남자나 선여인이 여래 멸도 후에 사부대중을 위하여 이 법화경을 말하려면 어떻게 말해야 되겠는가?

  이 선남자나 선여인은 여래의 방에 들어가서 여래의 옷을 입고 여래의 자리에 앉아서 사부대중을 위하여 이 경을 널리 말할지니라.

  여래의 방이라 함은 모든 중생 가운데의 대자비로운 마음이고 여래의 옷은 부드럽고 온화한 인욕의 마음이며 여래의 자리라 함은 일체의 법이 공이니 이러한 가운데 편안히 머무른 뒤에야 게으른 마음을 없애고 여러 보살과 사부대중을 위하여 이 법화경을 널리 설할지니라.

  약왕아,

  내가 다른 나라에 머물면서 교화되어 변화된 사람을 보내고 그를 위하여 법을 듣는 대중을 모으며 또 변화한 비구, 비구니, 우바새, 우바이를 보내어 그 설법을 듣게 할 것이니 이 변화한 사람들은 법을 듣고 믿어 가지며 거역하지 않고 순종하며 따르리라.

  만약 법을 말하는 사람이 고요하고 한적한 곳에 있으면 내가 그때 널리 하늘, 용, 귀신, 건달바, 아수라들을 보내어 그의 말하는 법을 듣게 하리라.

  내가 비록 다른 나라에 있을지라도 때때로 법을 말하는 사람으로 하여금 나의 몸을 얻어 보게 하며 만일 이 경의 구절을 잊으면 내가 돌아와서 말하여 주어 얻게 하리라.' 석존은 이 뜻을 거듭 펴려고 게송으로 말하였다.

 

  '약왕아, 

  게으른 마음을 버리려면 이 경전을 들을 것이며 얻어듣기도 어렵지만 받아 믿기도 더 어렵다네.

  어떤 사람이 목이 말라 언덕에 우물을 파니 마른 흙이 나오면 물길이 먼 줄 알았고 젖은 진흙이 나오니 물길이 가까운 줄 알고 기뻐하네.

 

  약왕아,

  너는 알라.  이러한 모든 사람들은 법화경을 듣지 못하면 부처의 지혜로부터 아주 멀어지고 만일 이 경을 듣게 되면 결단코 성문의 법이니 모든 경 중에 왕이로다.  자세히 듣고 생각하면 마땅히 알라.  이런 사람은 불지혜에 가까우니라.

  이 경을 설하는 사람은 여래의 방에 들어가서 여래의 옷을 입고 여래의 자리에 앉은 후에 사부대중 가운데 두령움 없이 널리 분별하여 설할 것이니 대자비로 방을 삼고 부드러운 인욕으로 옷을 삼고 법공으로 자리를 삼아 사부대중에게 설법하며 만일 이 법화경을 분별하여 설할 때 어떤 사람이 나쁜 말로 비방하고 욕을 하며 칼과 나무작대기나 돌로 때리고 던지더라도 부처님을 생각하기에 마땅히 참으며 나는 천만 억 국토에서 청정하고 변화한 몸을 나타내어 한량없는 겁을 지내도록 중생을 위해 설법하며 내가 멸도한 후 이 경을 설하는 사람에게는 사부대중인 비구 비구니와 천신사(淸信士-재가의 남자 우바새)와 청신녀(淸信女-재가의 여인 우바이)를 내가 모두 보내어서 법사에게 공양하게 할 것이며 저 모든 중생들 인도하여 이 법을 듣게 하려고 모이도록 하리라.

  어떤 사람이 악한 말로 욕을 하고 칼 몽둥이 돌로 때리거든 교화하여 변화한 사람을 즉시 보내어 그들로부터 보호하며 만약 설법을 하는 사람이 고요한 곳에 홀로 머물며 사람이 없는 막막한 가운데서 이 경전을 독송하면 여래가 그를 위해 청정한 광명을 나타내며 만약 한 구절이라도 잊어버리면 설하여 능통하게 하리라.

  덕을 갖춘 어떤 사람이 사부대중에게 법을 설하고 고요한 곳에서 경을 읽으면 내 몸을 얻어 보게 하고 만일 어떤 사람이 고요하고 한적한 곳에 있으면 하늘, 용왕, 야차, 귀신을 보내어 설법을 모두 듣게 하리라.

  이런 사람은 설법을 즐겨하며 막힘이 없게 되는 것은 우주 부처님의 힘인 것이니 대중을 기쁘게 하며 법사를 친견하면 보살의 도를 빨리 얻고 순수하게 배우면 많은 부처를 만나보게 될 것이니라.'

 

반응형